뉴스교육,유학
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 바베큐(BBQ) 2016.10.13
< 푸퉁화 > < 광동어 > 저는 이번 주말에 바베큐를 가요. 这周末我去烧烤。 呢個週末我去燒嘢食。 Zhè zhōumò wǒ qù shāok..
[알고 쓰는 말글]대노일까 대로일까 2016.10.13
어떤 한자말은 환경에 따라 표기가 달라진다. 한자말이 두 가지 이상의 음을 가지고 있는 것도, 두음법칙이 적용되는 것도 아닌데 말이다. 이 때문에 글로 쓸 때 자..
[알고 쓰는 말글] 조바심 2016.10.06
‘조바심’은 조의 이삭을 떨어서 좁쌀을 만드는 일이다. 이게 ‘조바심’의 본디 뜻이다. 사람들이 일반적으로 생각하는 ‘조바심’의 의미와는 많이 다르다. ‘조마조마..
진솔이와 배우는 생활 중국어 화제별로 중국인과 대화하기 – 등산/하이킹 2016.10.06
< 푸퉁화 > < 광동어 > 당신은 등산을 좋아하세요? 你喜欢爬山吗? 你鐘唔鐘意行山呀? Nǐ xǐhuān páshā..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 여행 2 2016.09.29
< 푸퉁화 > < 광동어 > 홍콩 사람들은 여행을 좋아하는 것 같아요. 我看香港人喜欢旅行。 香港人好似好鐘意旅行。 Wǒ kàn xiānggǎng..
[알고 쓰는 말글] 남짓과 언저리 2016.09.29
얼마 전 한 독자로부터 e메일 한 통을 받았다. 많은 이들이 ‘남짓’을 ‘오전 10시22분부터 11시11분까지 1시간 남짓 진행된’에서 보듯 ‘언저리’와 비슷한..
[알고 쓰는 말글] 책갈피와 보람 2016.09.23
‘책갈피’는 책장과 책장의 사이를 말한다. 이게 책갈피의 본뜻이다. ‘갈피’는 ‘겹치거나 포갠 물건의 하나하나의 사이’를 가리킨다. 일이나 사물의 갈래가 구별되는..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 여행 1 2016.09.23
< 푸퉁화 > < 광동어 > 최근에 어디 여행 가셨어요? 最近你有没有去旅行? 最近你有無去旅行呀? Zuìjìn nǐ yǒu méiyǒu qù ..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 일 2 2016.09.09
< 푸퉁화 > < 광동어 > 회사가 어디에 있어요? 你门公司在哪儿? 你公司喺邊度呀? Nǐ mén gōngsī zài nǎ'er? ..
[알고 쓰는 말글] 말본새 2016.09.09
일상생활 속에서 가끔 들을 수 있는 표현으로 ‘말본새’라는 말이 있다. 주로 “말본새가 왜 그래?”처럼 사용된다. 소리는 ‘말뽄새’로 나지만 글로 적을 때는 어원..
[알고 쓰는 우리 말] 깡패 2016.09.01
해방 전에는 '깡패'라는 말이 없었다. 해방이 되면서 '사바사바' 같은 말과 함께 생겨난 '깡패'였다. 해방이 되면서 폭력배가 갑자기 더 늘어났다는 말..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 일 1 2016.09.01
< 푸퉁화 > < 광동어 > 당신은 어떤 일을 하세요? 你做什么工作? 你做咩工呀? Nǐ zuò shénme gōngzuò? ..
[알고 쓰는 우리말] ◾ 엉터리와 터무니 2016.08.18
‘엉터리’는 본디 “사물의 기초”라는 뜻을 가진 말이다. 그래서 ‘엉터리없다’고 하면 어떤 일의 기초나 근거가 없다, 곧 이치에 맞지 않다는 뜻이 된다. 이 말을..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 여가 생활 2 2016.08.18
< 푸퉁화 > < 광동어 > 저는 아내(남편)와 산책을 해요. 我跟爱人散步。 我同先生(太太)散步。 Wǒ gēn àirén sànbù ..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 여가 시간 1 2016.08.05
< 푸퉁화 > < 광동어 > 당신은 여가 시간에 뭘 하세요? 你的业余时间是怎么安排的? 你得閒嘅時候做咩呀? Nǐ de yèyú shíjiān sh..
[진솔이와 배우는 생활 중국어] 화제별로 중국인과 대화하기 2016.06.24
< 푸퉁화 > < 광동어 > 홍콩에 사는 것은 편리해요. 住香港很方便。 喺香港住好方便。 Zhù xiānggǎng hěn fāngbiàn ..
[알고 쓰는 우리 말] 나쁘다, 가차없다, 개그맨 2016.06.16
나쁘다 나쁘다`는 본래 `낮+브+다`로 이루어진 말로서 `높지 않다`는 뜻이었다. 오늘날은 이 말에 쓰인 `낮다`의 의미가 높이의 고저를 나타낸다기보다는 어떤 가..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 화제별로 중국인과 대화하기 취미 2016.06.16
화제별로 중국인과 대화하기 – 취미 홍콩(중국) 사람과 간단하면서도 다양한 주제로 일상 대화를 나누며 친구를 만들어 보는데 도움이 될 만한 표현들을 정리하였다....
[위클리 생활영어] Are you trying a new look? 새로운 스타일로 바꾸려고? 2016.06.16
A: Barbara, your hair looks different. Are you trying a new look? B: No. I couldn’t dry my..
진솔이와 배우는 생활 중국어 - 중국어의 호칭 2016.06.09
중국어의 호칭 – 호칭의 알맞은 선택은 듣는 상대방의 기분을 즐겁게 하여 좋은 반응을 이끌 수 있다. 아래의 호칭을 참고하여 사용해 보자. < 푸퉁화 > ..
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8[9]  [10]     
제 99회 전국체전(2)
“2018 국경일 기념식” 성황..
2018 홍콩 연례 정책보고 –..
홍콩은 왜 ‘한 나라, 두 언어..
재외동포 ‘먹튀 진료’12월부터..
란타우 동부 인공섬 조성, 최고..
번역서비스 안내
"中 지도부 가족, 홍콩 부동산..
“2018 민족화해포럼 강연회”..
아파트 수요 줄어들고 소유주들..
Untitled Document

한국기관 및 단체
홍콩 총영사관
홍콩 한인회
홍콩 상공회
홍콩 대한체육
홍콩 여성회
민주평화통일위원회
신아일보
한국 국제학교(KIS)

홍콩기관 및 단체
홍콩 정부
홍콩 세무국
노동청
천문대
홍콩 무역발전국
홍콩 관광청 한국사무소
홍콩 국제공항
홍콩 병원협회
홍콩은행
향셍은행
홍콩 언론사
문회보
대공보
성도일보
명보
빈과일보
동방일보
South China Morning Post
FAR EASTERN ECONOMIC REVIEW
The Standard
한국 언론사
경향신문
국민일보
내일신문
노컷뉴스 CBS
세계일보
서울신문
조선일보
연합뉴스
쿠키뉴스
중앙일보
한국일보
한겨레
뉴시스
동아일보
CBS
YTN
SBS
마카오 주요 사이트
마카오 정부
마카오 비즈니스 서포트 센터
마카오 관광청
마카오 국제공항
터보젯(페리 스케쥴)
마카오 대학


심천 및 광동성
심천 가이드
오세요 차이나
광동성한인네트워크
교민세계