기사 메일전송
'콕' 찝어 광동어 & 중국어 - 요리 양념 명칭
  • 위클리홍콩 기자
  • 등록 2020-05-05 16:03:24
  • 수정 2020-05-05 16:11:35
기사수정
  • 홍콩의 코로나19 확진자가 5일 연속으로 ‘0’을 기록하고 있네요. 지난 2주간 확진자들도 대부분 지역 사회 감염이 아닌 외부 유입이었던 걸 감안한다면, 홍콩은 ..
홍콩의 코로나19 확진자가 5일 연속으로 ‘0’을 기록하고 있네요. 지난 2주간 확진자들도 대부분 지역 사회 감염이 아닌 외부 유입이었던 걸 감안한다면, 홍콩은 이제 일상생활 복귀가 가능한 수준의 안정기에 접어든 것이라는, 조금은 희망 섞인 진단을 해 봅니다. 물론 내일 당장이라도 신규 확진자는 발생할 수 있는 거고, 이번 연휴를 지나면서 신규 확진자가 다시 증가세로 돌아설 수도 있겠지만, 수치의 변동에는 엄연히 추이라는 게 있고, 대세론이라는 게 존재하니까요. 어쨌든 우리는 코로나19의 백신 개발 및 완전 종식 전까지, 우리 삶의 새로운 표준이 된 ‘뉴 노멀’ 생활 습관을 계속 유지해서 개인위생을 잘 지켜나가야 할 것입니다.

이번 주에는 지난 주 요리 방법에 이어, 요리 양념에 대해 함께 알아볼 텐데요. 우선 대화 먼저 보시겠습니다.

A 이거 하나하고 저거 하나 주세요.
我要呢個同埋嗰個呀。[(응)어 이유 니 거 통 마이 꺼 거 아]
ngo5 yiu3 ni1 go3 tung4 mai4 go2 go3 a1.

B 다른 거 필요한 거 있어요?
仲有冇其他呀? [쫑 야우 머우 케이 타 아?]
zhung6 yau5 mou5 kei4 ta1 a3?


A 이것도요, 덜 맵게 해 주세요.
我要呢個, 少辣。[(응)어 이유 니 거, 씨우 랏]
ngo5 yiu3 ni1 go3, siu2 laat6.


B 네, 알겠습니다.
好呀。[허우 아]
hou2 a3.


1. 보통 우리가 메뉴판 보면서 주문할 때 “이거 주세요, 저거 주세요.”하는 표현을 반영하여, 실제 메뉴를 넣지 않고 ‘이거’, ‘저거’로 구성해 보았습니다. 그리고 우리말의 ‘-하고’ 표현은 ‘同埋[통 마이]’를 사용하시면 되고요, 줄여서 ‘同[통]’만 쓰셔도 됩니다.

2. 우리말에 ‘기타’라는 표현이 있지요? 광둥어에서도 그 표현을 그대로 사용합니다. ‘其他[케이 타]’라고 하셔서 ‘(그 밖의) 다른 것’을 표현하실 수 있습니다.

3. ‘조금 맵게’, 혹은 ‘덜 맵게’를 표현하실 때는 ‘少辣[씨우 랏]’이라고 표현하시면 되고요, 맵기 정도를 바꾸시려면 ‘小[씨우]’, ‘中[쫑]’, ‘大[따이]’를 사용하셔서 바꿔주시면 됩니다.

이제 함께 오늘 준비한 표현들 보실 텐데요. 광둥 요리에 자주 쓰이는 양념(요리법)과 함께 대표적인 요리들 함께 보시겠습니다.

1. 간장 양념
豉油 [씨 야우]
si6 yau4


음식 1) 豉油王炒麵 [씨 야우 웡 차우 민]
si6 yau4 wong4 chaau2 min6

 
음식 2) 豉油王大蝦 [씨 야우 웡 따이 하]
si6 yau4 wong4 daai6 ha1



2. 오이스터 소스 (굴 소스)
蠔油 [허우 야우]
hou4 yau4


음식) 蠔油炆冬菇 (포고버섯)
hou4 yau4 man1 dung1 gu1



3. 간장으로 절인 콩과 후추 양념
豉椒 [씨 찌우]
si6 zhiu1


음식) 豉椒炒蜆 [씨 찌우 차우 힌]
si6 zhiu1 chaau2 hin2



4. 식초(를 넣고 가열한) 양념
生炒 [쌍 차우]
saang1 chaau2


음식) 生炒骨 [쌍 차우 꽛]
saang1 chaau2 gwat1



다음에 홍콩 식당에 가실 기회가 있으시면 요리 이름을 유심히 살펴보시기 바랍니다. 요리 이름 안에는 보통 요리법과 양념, 그리고 재료가 모두 포함되어 있습니다. 이름을 보면 어떤 재료를 어떤 방식으로 요리했는지 알 수 있다는 뜻입니다.

오늘의 ‘콕 찝어 광동어’는 여기까지입니다. 오늘 준비한 내용이 유용하셨는지 모르겠습니다. 다음 주에도 이번 주에 이어, 양념과 음식 종류 몇 가지 더 들고 다시 찾아뵙도록 하겠습니다. 감사합니다.

 
['콕' 집어 중국어]

A 이거 하나하고 이거 하나 주세요.
我要这个和这个。[워 야오 저거 허 저거]
wǒ yào zhège hé zhège


B 다른 거 필요한 거 있어요?
还需要别的吗? [하이 쉬야오 비에더 마?]
hái xūyào biéde ma?


C 이것도요, 덜 맵게 해 주세요.
还有这个,要少辣(微辣),谢谢。[하이 여우 저거, 야오 샤오 라 (웨이 라), 씨에 씨에]
hái yǒu zhègè,yào shǎo là (wēi là),xièxie

D 네, 알겠습니다.
好的。[하오 더]
hǎode


언어를 배울 때 문법을 따로 떼어 놓고 배우는 것을 별로 안 좋아하시는 중국어 선생님을 설득하여, 위의 광둥어 문법과 비슷한 몇 가지 문법 Tips를 얻어 보았습니다.

1. 우리말의 ‘-하고’ 표현은 ‘和’를 사용하시면 됩니다.

2. 우리말에 ‘기타’라는 표현이 있지요? 중국어도 비슷합니다. ‘其他 [게이 타]’, 혹은 ‘别的[비에 더]’라는 표현을 사용하셔서 ‘(그 밖의) 다른 것’을 표현하실 수 있습니다.

3. ‘조금 맵게’, 혹은 ‘덜 맵게’를 표현하실 때는 ‘少辣,微辣’ 표현을 사용하시면 되고요, 맵기 정도를 바꾸시려면 ‘微 [웨이]’, ‘小 [시아오]’, ‘中 [쭝]’, ‘大 [따]’를 사용하셔서 바꿔주시면 됩니다. 여기서 ‘微辣’는 ‘少辣’보다도 덜 맵습니다.

1. 간장 양념
豉油 [치 여우]
chǐ yóu


2. 오이스터 소스 (굴 소스)
蚝油 [하오 여우]
háo yóu


3. 간장으로 절인 콩과 후추 양념
豉椒 [치 찌아오]
chǐ jiāo


4. 식초(를 넣고 가열한) 양념
生炒 [셩 차오]
shēng chǎo


ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
0
스탬포드2
홍콩 미술 여행
홍콩영화 향유기
굽네홍콩_GoobneKK
신세계
NRG_TAEKWONDO KOREA
유니월드gif
aci월드와이드
모바일 버전 바로가기