기대했던 것만큼은 아니지만, 홍콩이 안정을 되찾아가고 있습니다. 사실 홍콩은 코로나19가 아니더라도 대내외적인 정치•경제•사회적 이슈가 많아 충분히 시끄러운 상태이기 때문에, 코로나19는 좀 조용해졌으면 좋겠다는 것이 제 개인적인 바람입니다.
이번 주에는 다양한 맛에 관련된 표현을 확인해 보려고 합니다. 음식이 너무 달아도 달다고 말 못 하고, 싱거워도 싱겁다고 말하지 못하셨던 분들께서는 오늘 이 표현들을 잘 익히셔서 나중에 요긴하게 사용하셨으면 좋겠습니다.
[맛]
맛을 표현하는 말은 다양하지요. 특히 한국어는 ‘짜다’라는 표현만 가지고도 짭짤하다, 짭조름하다, 짭짜래하다 등 맛이나 향을 표현하는 말이 굉장히 다양한데요. 광둥어에는 이런 표현들이 그렇게 다양하게 발달되어 있지는 않은 것 같네요. 그럼 맛에 관한 기본적인 표현들, 함께 확인해 보도록 하겠습니다.
[회화 표현]
A 국이 좀 싱겁네요. 소금 좀 주시겠어요?
呢碗湯好淡呀,可唔可以俾啲鹽我呀? [니 거 텅 호우 탐 아, 허 음 허 이 베이 띠 임 (응)어 아?]
ni1 go3 tong1 hou2 taam5 a3, ho2 m4 ho2 yi5 bei2 di1 yim4 ngo5 a3?
B 네, 알겠습니다. 이제 좀 어떠세요?
好呀, 而家點呀? [호우 아, 이 가 띰 아?]
hou2 a3, yi4 ga1 dim2 a3?
A 이젠 좀 짜네요. 죄송하지만, 육수 좀 주실래요?
而家有點鹹呀,唔好意思呀,可唔可以加啲湯呀? [이 가 야우 띠 함 아, 음 호우 이 씨, 허 음 허 이 가 띠 텅 아?]
Yi4 ga1 yau5 di1 haam4 a3, m4 hou2 yi3 si1, ho1 m4 ho1 yi5 ga1 di1 tong1 a3?
B 네...
好...
hou2...
[어휘 표현]
1. 달다
甜 tim4
2. 시다
酸 su:n1 [슌]
3. 쓰다
苦 fu2 [[f]푸]
4. 맵다
辣 laat6 [랏]
5. 짜다
鹹 haam4 [함]
6. 진하다
濃 nung4 [농]
7. 연하다
淡 taam5 [탐]
오늘의 콕찝어 광동어는 여기까지입니다. 그럼 저는 다음 주에 더 좋은 표현 들고 다시 찾아뵙도록 하겠습니다.
[중국어]
[회화 표현]
A 국이 좀 싱겁네요. 소금 좀 주시겠어요?
汤有点淡,麻烦你给我一点盐,谢谢。[탕 여우디앤 딴, 마[f]판 니 께이 워 이디앤 얀, 씨애셰]
tāng yǒudiǎn dàn, máfan nǐ gěi wǒ yìdiǎn yán, xièxie
B 네, 알겠습니다. 이제 좀 어떠세요?
好啊!现在味道怎么样? [하오 아! 씨앤짜이 웨이따오 쩐머양]
hǎo ā!xiànzài wèidao zěnmeyàng
A 이젠 좀 짜네요. 죄송하지만, 육수 좀 주실래요?
现在又有点咸了。不好意思可以给我加点清汤吗? [씨앤짜이 여우 여우띠앤 씨앤 러. 뿌하오이쓰, 크어이 께이 워 찌아 띠앤 칭탕 마]
xiànzài yòu yǒudiǎn xián le。bùhǎoyìsi kěyǐ gěi wǒ jiā diǎn qīngtāng ma
B 네...
好的,没问题~ [하오 더, 메이 원티]
hǎo de, méi wèntí
[어휘 표현]
1. 달다
甜 tián [티앤]
2. 시다
酸 suān [쑤안]
3. 쓰다
苦 kǔ [쿠]
4. 맵다
辣 là [라]
5. 짜다
咸 xián [씨앤]
6. 진하다
浓 nóng [농]
7. 연하다
淡 dàn [딴]
ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.