- A : Is this AAA repair shop? B : Yes. A : Hi. I’m James and I spoke to one of your staff m..
A : Is this AAA repair shop?
B : Yes.
A : Hi. I’m James and I spoke to one of your staff members 10 minutes ago.
He said he would come to fix my ceiling but now he says that he can’t come today.
B : We’re sorry. But he has got an urgent matter. I’ll find someone else to visit you.
I can send you someone by 2 p.m.
A : Thank you for your help. Bye.
A : AAA 수리 점인가요?
B: 네. 맞습니다.
A: 안녕하세요. 저는 James입니다. 10분 전에 직원분과 통화를 했고요.
A: 그분께서 저희 집에 와서 천장을 고쳐주기로 하셨는데 이제 와서 오늘은 올 수 없다고 하네요.
B: 죄송하지만 급한 문제가 생겨서요. 다른 직원이 방문할 수 있는지 알아볼게요.
2시까지 사람을 보내드릴 수 있습니다.
A : 도와주셔서 감사합니다.
* 관련단어
repair shop : 수리점, 수리센터urgent : 급한, 다급한by : ~까지
* 한걸음 더
무엇인가 고장 난 것을 고치다는 표현은 repair 또는 fix를 사용한다. 거의 같은 의미로 사용할 수 있다.
I had to pay the mechanic $500 to repair my car. (난 내 자동차를 고치는데 500달러를 수리공한테 지불해야 했어)
I need to fix my internet. (나는 인터넷을 고쳐야 돼~)
~을 고치는 것 외에 설치하다라는 표현은 install / 수도배관 등이 막혔을 때는 unclog / 교체해야할 때는 replace를 써서 고쳐야한다는 표현을 조금씩 달리 말할 수 있다.
I can send you someone by 2 p.m. ::: 여기서 ~까지라는 표현을 'by'를 썼는데요. '~까지' 한 번 무엇인가를 한다고 할 때 by // 반면 '~까지' 쭉 무엇인가를 하는 경우 until을 쓴다.
ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.