A: Excuse me, how late are you open?
B: We’re open until midnight every night.
A: 실례지만 언제까지 문을 여나요?
B: 매일 밤 자정까지 문을 엽니다.
A: It’s getting late. How late are we going to stay?
B: Right, we’d better go now so we don’t miss the last bus.
A: 시간이 늦었어요. 우리 언제까지 있을 거예요?
B: 맞아요, 지금 가는 게 낫겠어요. 그래야 막차를 안 놓치거든요.
How late ∼?는 ‘얼마나 늦게까지 ∼하는지’를 묻는 질문이며 우리말로는 보통 ‘언제 까지’와 같다. 예를 들어 ‘가게를 언제까지 여세요?’라고 묻는 영어 표현이 ‘How late are you open?’이다. 이렇게 우리말과 영어가 일치하지 않으면 혼란스러울 수 있지만 우리말 해석에 의존하기보다는 ‘기한’을 나타내는 How late ∼?의 본래 의미를 기억해 두면 된다.
<출처 : 세계일보>
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.